Top Google Việt Nam : Làm Biển Quảng Cáo, Mua Bán Ô Tô Cũ, Phong Thủy, Gitizen.info, Blog Thủ Thuật SEO, Quà Tặng Lưu Niệm
Hiển thị các bài đăng có nhãn Doorway Page. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Doorway Page. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Tư, 5 tháng 12, 2012

Sherlock-Holmes- Vụ mất tích bí ẩn (Kỳ 2) - Dich vu tham tu Thanh Dat

Holmes rời khỏi ghế bành, đến đứng sau bức mành trongvan phong tham tu, hướng mắt xuống con đường ảm đạm. Nhìn qua vai anh, tôi thấy một thiếu phụ, thân hình đẫy đà, đang đứng trên lề đường đối diện. Nàng đội nón rộng vành được trang điểm bằng một chiếc lông chim lớn, màu đỏ. Nàng nhìn lên cửa sổ phòng chúng tôi với một vẻ do dự. Thân hình nàng đong đưa. Thình lình, nàng chạy băng qua đường và tiếng chuông cửa reo vang.
 
- Tôi đã từng biết loại triệu chứng này rồi. Holmes nói, vừa ném tàn thuốc lá vào lò sưởi. Người thiếu nữ này đang ở trong một tình trạng bối rối vì một vấn đề tình yêu. Nàng muốn được giúp đỡ, nhưng không biết có thổ lộ câu chuyện của mình ra chăng.
 
Có tiếng gõ cửa, và người hầu vào thông báo có cô Mary Sutherland đến. Holmes lịch sự đón tiếp nàng. Anh đóng cửa lại, mời nàng ngồi:
 
- Thưa cô, với cặp kính cận, cô có cực nhọc lắm không, khi phải đánh máy quá nhiều?
 
- Đó là lúc đầu, bây giờ tôi có thể đánh máy mà không cần nhìn vào bàn máy.
Nàng trả lời một cách tự động, không chú ý đến tính cách đặc biệt của nó. Nhưng vừa nói xong, nàng bỗng giật nẩy mình, đưa mắt nhìn bạn tôi với một vẻ kinh ngạc:
 
- Ông Holmes! Phải chăng người ta đã nói với ông về tôi? Nếu không, làm sao ông có thể biết được điều đó?
 
- Không có gì quan trọng cả! - Holmes cười đáp - Nghề nghiệp bắt buộc tôi phải biết nhiều điều... Vả lại, nếu không, thì cô đâu có đến đây tìm tôi?
 
- Thưa ông, tôi đến tìm ông do lời giới thiệu của bà Etherege ông đã tìm ra được chồng của bà ấy một cách dễ dàng, trong khi mọi người, kể cả cảnh sát, đều cho là ông ta đã chết? Ô, thưa ông Holmes! Tôi không giàu, nhưng mỗi năm tôi được hưởng 100 bảng, ngoài ra tôi còn có tiền công đánh máy. Tôi sẵn sàng trả cho ông bao nhiêu cũng được, miễn là ông tìm ra ông Hosmer Angel giùm tôi.
 
- Vì sao cô có vẻ quá hấp tấp vậy? Holmes đan mười đầu ngón tay vào nhau, và đưa mắt nhìn lên trần nhà.
 
Một lần nữa, nàng lại biểu lộ một sự kinh ngạc đến sửng sốt.
 
- Ông Windibank, cha của tôi, chẳng quan tâm gì đến việc này cả. Ông ấy không muốn tôi báo cảnh sát, cũng không muốn tôi đến gặp ông. Ông ấy nói rằng việc này không có gì nghiêm trọng. Tôi đã nổi giận và chạy thẳng đến ông.
 
Holmes hỏi:
 
- Cha của cô à? Chắc là cha dượng của cô chăng?
 
- Phải! Tôi gọi ông ấy bằng cha, nhưng ông ấy chỉ lớn hơn tôi có năm tuổi.
 
- Mẹ cô vẫn còn sống chứ?
 
- Vâng. Bà rất khoẻ mạnh. Thưa ông, tôi không được vừa lòng khi thấy mẹ tôi tái giá quá sớm, nhất là tái giá với người đàn ông kém hơn bà đến 15 tuổi. Cha ruột tôi là thợ sửa ống và đặt ống ở Tottenham Court Road. Ông để lại cả một cơ xưởng trị giá 4.700 bảng đang hoạt động tốt. Mẹ tôi tiếp tục điều khiển cơ xưởng này với sự phụ tá của người đốc công là ông Hardy. Nhưng khi bà gặp ông Windibank, bà liền bán cơ xưởng và theo về với ông ấy.
 
- Phải chăng số lợi tức hàng năm của cô là do cơ nghiệp của cha cô để lại?
 
- Ồ không. Đó là gia tài của chú Ned ở Auckland. Đó là những cổ phiếu New Zealand trị giá tổng cộng 2.500 bảng, với 4,5% tiền lời. Tôi chỉ lãnh số tiền lời đó thôi.
 
- Câu chuyện của cô làm cho tôi thích thú. Xem nào! Như thế, mỗi năm cô lãnh được 100 bảng, và tiền công đánh máy. Với hai số tiền ấy, một thiếu nữ độc thân có thể sống thoải mái, thỉnh thoảng đi du lịch hoặc mua sắm một vài món đồ, phải không?
 
- Vâng! Nhưng hiện giờ tôi còn ở chung với mẹ tôi và ông Windibank. Do đó tôi để cho hai ông bà hưởng số tiền lời ấy, cho đến khi nào tôi có gia đình riêng. Cứ mỗi quý, ông Windibank đi lãnh số tiền lời của tôi đem về cho mẹ tôi. Còn tôi tôi chỉ tiêu xài số tiền đánh máy.
 
- Cô đã cho tôi biết rất rõ ràng về tình trạng của cô. Holmes nói. Và bây giờ, đây là bác sĩ Watson, bạn thân của tôi. Cô đừng e ngại gì cả, cứ tự nhiên kể lại cuộc giao thiệp giữa cô và ông Hosmer .
 
Đôi má của nàng hơi ửng đỏ một chút:
 

- Khi cha tôi còn sống, các công nhân khí đốt thường gửi thiếp mời cả gia đình tôi đến khiêu vũ. Còn bây giờ họ gửi thiếp mời mẹ tôi và tôi. Ông Windibank chăng bao giờ muốn chúng tôi đi đâu cả. Lần này, tôi nhất quyết đi dự! Ông tìm đủ cách để bác bỏ. Sau cùng, thấy tôi không chịu đổi ý ông ta bèn lên đường đi Pháp công tác cho công ty của ông ta. Mẹ tôi và tôi bảo ông Hardy đưa chúng tôi đi dự buổi khiêu vũ; và tôi đã gặp anh Hosmer ở đó. 

 

Sherlock-Holmes- Vụ mất tích bí ẩn (Kỳ 4) - Dich vu tham tu Thanh Dat

 

 

Sherlock-Holmes- Vụ mất tích bí ẩn (Kỳ 4)
 
- Ông ấy không chịu nhận thư à?
 
- Không, ông ấy lên đường đi Anh trước khi lá thư đến Bordeaux.
 
- Thật không may mắn! Vậy là hôn lễ đã được dự tính cử hành vào ngày thứ sáu vừa qua?
 
- Vâng, hôn lễ đã được dự tính cử hành ở nhà thờ St. Saviour s, vừa nói Holmes vừa bước ra khỏivan phong tham tugần Kings Cross và sau đó chúng tôi sẽ dự bữa ăn trưa gia đình tại khách sạn St. Pancras. Hosmer đến nhà đón chúng tôi. Anh đỡ mẹ tôi và tôi lên chiếc xe ngựa có mui, còn anh thì nhảy lên một chiếc khác đang đậu gần đấy. Xe của chúng tôi đến nhà thờ trước. Khi chiếc xe ngựa của anh ấy hiện ra, chúng tôi trông đợi anh Hosmer xuống xe, nhưng trông mãi chẳng thấy. Người đánh xe quay đầu nhìn vào bên trong xe: anh Hosmer đã biến mất. Người đánh xe bảo rằng ông ta chẳng hiểu gì cả, rằng chính mắt ông ta đã trông thấy người khách nhảy lên xe... Chuyện này đã xảy ra hôm thứ sáu vừa qua, và cho đến nay tôi vẫn không được một tin tức gì cả về anh Hosmer.
 
- Tôi có cảm giác rằng cô đã bị lừa gạt một cách hết sức bỉ ổi. Holmes nói.
 
- Ồ không, thưa ông. Anh ấy quá tốt và quá ngay thật. Này nhé! Suốt cả buổi sáng hôm đó, anh ấy không ngừng lặp đi lặp lại với tôi rằng dẫu cho có chuyện gì xảy ra, tôi phải luôn luôn trung thành với anh ấy, rằng dẫu có một biến cố bất ngờ nào chia cách hai chúng tôi, tôi phải luôn luôn nhớ rằng tôi là của anh ấy, và sớm hay muộn gì anh ấy cũng sẽ tìm lại với tôi. Có lẽ đây là một cuộc nói chuyện thật kỳ dị trong một buổi sáng của ngày hôn lễ. Nhưng những sự việc xảy ra sau đó đã cho chúng ta thấy tất cả ý nghĩa của nó!
 
- Như thế theo ý cô thì Hosmer đã gặp phải một tai nạn bất ngờ
 
- Thưa phải.
 
- Nhưng cô không hề biết gì về cái điều nguy hiểm mà ông ấy đã tiên đoán.
 
- Hoàn toàn không.
 
- Mẹ cô đã phản ứng như thế nào trong vụ này?
 
- Bà rất giận dữ. Bà bảo tôi đừng bao giờ nhắc đến cái tên ấy trước mặt bà nữa.
 
- Cô có cho cha dượng biết việc này không?
 
- Có. Ông ấy cũng cho rằng có một điều gì đó đã xảy ra. Và ông ấy bảo đảm rằng chỉ trong thời gian ngắn, tôi sẽ được biết tin tức về Hosmer. Ông ấy nói với tôi: “Không có lý do gì một người đàn ông đã đưa con đến tận ngưỡng cửa nhà thờ rồi lại bỏ rơi con một cách ngang xương như vậy?”. Thưa ông, tại sao chuyện này lại có thể xảy ra?
 
- Tôi sẽ giải quyết vụ này. Holmes nói, vừa đứng dậy. Tôi tin chắc sẽ đạt được kết quả. Nhưng trước mắt, cô hãy cố gắng xóa bỏ cái tên Hosmer ra khỏi tâm trí của cô, hãy quên ông ta một cách hoàn toàn, cũng như ông ta đã hoàn toàn ra khỏi cuộc đời của cô.
 
- Vậy... ông nghĩ rằng tôi sẽ không còn gặp lại anh ấy nữa?
 
- Không.
 
- Nhưng điều gì đã xảy ra cho anh ấy?
 
- Tôi sẽ trả lời câu hỏi này sau. Tôi muốn có một bản mô tả đúng đắn hình dạng của ông ấy, và một trong số những lá thư của ông ta.
 
- Trên báo Saturdays Chronicle thứ bảy vừa qua có đăng một bản tin “Tìm người mất tích” với những chi tiết về hình dạng của anh ấy. Đây là bản tin được cắt ra và bốn lá thư của anh ấy.
 
- Cảm ơn cô. Địa chỉ của cô?
 
- 31, Lion Place, Camberwell.
 
- Ông Hosmer không hề cho cô biết địa chỉ của ông ấy. Còn cha dượng của cô, ông ấy làm việc ở đâu?
 
- Ông ấy làm đại diện thương mại cho công ty Westhouse & Marbank ở phố Fenchurch.
 
- Cảm ơn cô. Lời tường thuật của cô rất rõ ràng và đầy đủ. Xin cô nhớ lời khuyên của tôi: “Hãy quên đi tất cả câu chuyện này, đừng bao giờ để nó ám ảnh cuộc đời của cô nữa”.
 
- Cám ơn ông, thưa ông Holmes. Nhưng không thể được. Tôi phải tin tưởng anh Hosmer.
 

Mặc dầu trông nàng có vẻ xoàng xĩnh với chiếc mũ rộng vành kỳ dị và gương mặt hợi ngây ngô chất phác, tấm lòng chung thủy của nàng có một cái gì cao quý làm cho người ta phải kính trọng. Nàng đặt xấp thư của nàng lên bàn và ra về sau khi hứa sẽ trở lại bất cứ lúc nào chúng tôi cần đến nàng. 

 

Thứ Tư, 28 tháng 11, 2012

Doorway Page là gì

 

Doorway Page là gì

Doorway Page: Các trang web được tạo ra cho spamdexing,  cho spam chỉ mục của công cụ tìm kiếm bằng cách chèn kết quả cho cụm từ cụ thể với mục đích gửi khách truy cập vào một trang khác. Họ cũng được biết đến như là cầu nối các trang, trang cổng thông tin, portal pages, jump pages, gateway pages, entry pages. Doorway pages sử dụng một số hình thức che đậy chuyển hướng khách truy cập đến một địa chỉ khác.

Nếu một lần nhấp chuột truy cập thông qua doorway page điển hình từ trang kết quả bộ máy tìm kiếm, trong nhiều trường hợp họ sẽ được chuyển hướng với một lệnh làm mới nhanh chóng Meta đến một trang khác. các hình thức khác của chuyển hướng bao gồm việc sử dụng Javascript và chuyển hướng phía máy chủ, hoặc thông qua các tập tin htaccess hoặc từ các tập tin cấu hình máy chủ.. Một số Doorway Page có thể được tạo ra bởi các trang động scripting ngôn ngữ như Perl và PHP.

doorway pages thường dễ dàng để xác định ở chỗ chúng đã được thiết kế chủ yếu cho công cụ tìm kiếm, không phải cho con người. Đôi khi doorway page là sao chép từ một trang thứ hạng cao, nhưng điều này có thể gây ra các công cụ tìm kiếm để phát hiện các trang như là một trùng lặp và loại trừ nó ra khỏi danh sách công cụ tìm kiếm.

Bởi vì nhiều công cụ tìm kiếm đưa ra một hình phạt cho làm mới bằng cách sử dụng META dẫn nguồn [lệnh cần thiết], một sốDoorway Page chỉ cần lừa người truy cập vào click vào một liên kết để có được chúng đến trang điểm đến mong muốn, hoặc họ sử dụng Javascript để chuyển hướng.

Thêm doorway pages tinh vi, được gọi là nội dung phong phú, được thiết kế để đạt được vị trí cao trong kết quả tìm kiếm mà không sử dụng chuyển hướng. Họ kết hợp ít nhất là một số tiền tối thiểu của thiết kế và chuyển hướng tương tự như phần còn lại của trang web để cung cấp một xuất hiện nhiều hơn con người thân thiện và tự nhiên. Lượt truy cập được cung cấp liên kết tiêu chuẩn như kêu gọi hành động.